作者:刘禹锡
| 类型:古诗译文
| 0阅读
|
僧人仲剬修成佛道,神气闲适,他曾住持过清凉山。在晴朗的天空下礼拜,仿佛见到了真佛的影像,那金色毛发、五髻的真佛如在祥云之间。他西游长安,在官府登记成为僧籍,本寺门前就是碧波荡漾的曲江。松间的白色月光照着珍贵的佛经,竹下的香泉洒在精美的席子上。之前他学成了经论,像驱驰象马一样打开了禅门。在高座上挥动谈柄,讲经之下,门徒们如从沉醉中苏醒。以前听说南方多有道行高深的长老,他们依次进入荆门之道。荆州本来就...
作者:张籍
| 类型:古诗译文
| 0阅读
|
从京城往南到鄱阳路途遥远,在这清风明月中离别之情让人忧愁。你三次担任郡守,此次新的任命责任重大;你再次科举中第,旧日名声已然很高。在去的路上,江岸边可以看到很多用来记里程的土堆;迎接你的官吏在船中也带着刀。到任之后你要推行清净无为的治理方法,春天的田野应该看不到杂草。
作者:卢仝
| 类型:古诗译文
| 0阅读
|
自从结识了夫子您,我便得到了您的真心。您一旦展露笑颜,这情义比千两黄金还要贵重。战国时期平原君、孟尝君那样礼贤下士的人如今尸骨都已化为尘土,直到遇见您,才算是遇到了真正的知音。忽然间您沉默不语,戴着席帽,骑着毛驴离去。我对着美酒却无法斟饮,您快回来吧,我对您的思念之情悠长啊。细雨濛濛,我的愁绪也无法消散,闲花寂寞地散落在台阶的青苔上。不如就着这景致,含笑举起酒杯。不要问四肢是否舒畅,暂且让眉头舒展...
作者:刘禹锡
| 类型:古诗译文
| 0阅读
|
您是明州长史、外台郎,让我回想起当年我们一同在翰墨场的时光。自从分别之后已经过去了许多岁月,如今再次相逢,满眼所见尽是凄凉之景。我在推举贤才方面有愧于韩安国,论起旧友如今也只剩下盛孝章这样的人了。我所叹息的是自己错误地在东阁为官,看着您也没有办法摆脱这失意的处境。
作者:张先
| 类型:古诗译文
| 0阅读
|
在玉仙观的道路上,遇到了谢媚卿。那重重庭院的曲折围墙里,不时能听到黄莺的啼鸣。锦绣被子还残留着昨夜的寒意,画阁在清晨的阳光中显得格外明亮。红色的栏杆连着空旷的远方,飞舞的柳絮不知有多少?小路上的莎草平整,池塘里的水波光浩渺。日色悠长,风也安静,花的影子悠闲地相互映照。路上尘土飘香,轻拂着马匹,在城南的道路上遇见了谢女。她的秀丽明艳胜过了施粉的美人,笑容中透着无限妩媚。她穿着颜色鲜艳、质地轻薄的衣服...
作者:李贺
| 类型:古诗译文
| 0阅读
|
许、史两家是皇亲国戚,无比显贵,用成匹的宫廷锦缎换得沉醉。铜驼坊美酒酿成,香气如烘化的明胶,古老堤岸上的大柳树在烟雾中显得格外翠绿。桂花开放,客人中有个名叫郑袖的美人,她进入洛阳城,在鼎门口就香气四溢。她先把芍药花献给妆台,随后又解下如斗般大的黄金。莫愁在帘中答应与公子合欢,为公子弹奏五十弦的清弦。乐声如泣如诉,仿佛在春日里撩拨着公子的筋骨,公子兴致高涨,牵人上马。两匹马八只蹄子踏在兰苑中,他们的...
作者:刘禹锡
| 类型:古诗译文
| 0阅读
|
山寺和尚后檐有几丛茶树,春天来了,映衬着翠竹抽出了新的茶芽。和尚见到客人后整衣而起,亲自到芬芳的茶丛中采摘形如鹰嘴的嫩芽。不一会儿炒好了茶,满屋子都飘着茶香,接着就用台阶下的金沙泉水来煮茶。煮茶时茶声如骤雨打松,茶汤煮好后,茶沫如白云般在碗里翻腾。茶香扑鼻,顿时驱散了隔夜的酒意,茶味清峭,一下子打开了烦闷的心胸。向阳和背阴的地方气候不同,都比不上竹林下长着莓苔的地方。炎帝虽然尝过百草却不懂煎茶的方...
作者:裴潾
| 类型:古诗译文
| 0阅读
|
长安的豪门贵族痛惜春光将逝,争先恐后地去欣赏街西的紫牡丹。另有白色牡丹像玉盘般带着清冷的露珠,却没有人在月色中起身去欣赏它。
作者:刘禹锡
| 类型:古诗译文
| 0阅读
|
早年入仕历经了人间诸多世事,晚年心怀便萌生了悟道的机缘。时常从学省中出来,独自朝着郊外的园墅归去。走过横跨春水的小桥,山间的野花映照着山岩的柴扉。解下腰间的金印,漫步在林下的绿薇丛中。青松郁郁葱葱形成了山坞,修长的竹子足有一尺多粗。清风吹起好似天籁之音,阳光被遮蔽感受不到炎热的威力。危险的小径像羊肠一样盘绕,相连的屋脊如鸟飞般高耸。幽深的山谷中传来樵夫砍柴的斧声,清澈的水潭环绕着钓鱼的石矶。登高远...
裴祭酒尚书见示春归城南青松坞别墅…高侍郎之什命同作古诗译文
作者:吕温
| 类型:古诗译文
| 0阅读
|
你慷慨地看着离别的宝剑,我凄清地弹奏着离别的琴音。前行的路途被楚地的关塞隔断,这离别的愁恨如洞庭湖水般深沉。我早已荒废了文章之事,也并非擅长做循良的官吏。期望你能在碧霄之上,在千里之外传来你的消息。
作者:吕温
| 类型:古诗译文
| 0阅读
|
退浑儿啊退浑儿,北方的寒风长久肆虐,可你们的气势为何如此衰微?千万匹铁马任由他人奴役驱使,强弱由人摆布,就别再感叹时运不济了。退浑儿啊退浑儿,当青海湖的冰消融,春草如丝般生长。大唐天子在明堂接受万国朝拜,那神岛的龙驹又会赐予谁呢?
作者:刘禹锡
| 类型:古诗译文
| 0阅读
|
在翔鸾阙下初次谢恩,我进入仕途本就源自石渠阁。暂时进入南宫判理祥瑞之事,之后又回到内殿翻阅图书。老朋友还远在三江之外,我们一同历经磨难已有二十多年。如今举荐你,感叹你长久地仕途不顺,不仅仅是因为你的文章风格像司马相如。
蒙恩转仪曹郎依前充集贤学士举韩潮州自代因寄七言古诗译文
作者:沈明臣
| 类型:古诗译文
| 0阅读
|
青黄相间的梅子散发着气息,天气时暖时凉,红的白的花朵盛开,正是农民们忙着种田的时节。燕子在巢穴边衔着带水的泥土,鹁鸠的叫声中,细雨如烟雾般飘散。
作者:卢仝
| 类型:古诗译文
| 0阅读
|
马兰啊只是一株小草,并不害怕郎君的责骂。只希望能跟随您一同前行,暂且到嵩山之下。
作者:卢仝
| 类型:古诗译文
| 0阅读
|
凡是有水流和竹子的地方,我们总是最先前往。希望您能借给我一勺水,我会日夜为您歌颂美德。
作者:卢仝
| 类型:古诗译文
| 0阅读
|
嵩山或许并不怜惜这兰兰,可兰兰已经得到了郎君的恩情。不用再像被刷帚驱赶般四处奔逃,只打算伴着波澜走出那道门。
作者:李元膺
| 类型:古诗译文
| 0阅读
|
去年在深深的庭院中与你相逢,在海棠花下,你曾唱着《金缕衣》的歌曲。歌声停歇,花瓣如雨点般飘落。翠绿色的罗衫上,沾满了无数点点的红色花瓣。今年我再次来到与你携手游玩的地方,却只有景物依旧,人却已不在,春天也到了暮春时节。回首遥望京城的道路,只见杂乱的落花和飞扬的柳絮,相互追逐着随着东风飘去。
作者:孟郊
| 类型:古诗译文
| 0阅读
|
虽然有着青松的姿态,却并不适宜霜风的侵袭。二月里天下的树木,都比青松的枝叶更显翠绿。不要以为这只是对贤者的比喻,也不要以为这只是对愚者的规劝。伊尹、吕尚能世代封爵,伯夷、叔齐却终身挨饿。那邪恶的一方既然存在,我正直的品德也在这里。泾水和渭水合流,清的和浊的各自保持本性。上天安排了四季,万物的荣衰都有固定的时期。繁荣就应顺应时势繁荣,衰败就应顺应时势衰败。如果不遵循上天的安排,那就是很不敬重天时。松...
作者:刘禹锡
| 类型:古诗译文
| 0阅读
|
秋天的江水清澈却没有波澜,傍晚时分,寒冷的山峦引发人诸多思绪。为官清闲,不必计较行程,于是一一游览南朝留下的寺庙。
作者:刘禹锡
| 类型:古诗译文
| 0阅读
|
旧日的友人一天天离我远去,窗下的琴已积满灰尘。我独自坐着面对一杯酒,心中愁恨太多,竟无力去斟酒。帷幕稀疏,萤火虫的光显得格外遥远;露水浓重,月光也更加深沉。世间万物和各种声响,在此时我怎能承受这复杂的情感。